Methodology of glossary creating (on the example of the Caribbean Spanish Glossary) | Revista Publicando
Methodology of glossary creating (on the example of the Caribbean Spanish Glossary)
PDF (EN)

Palabras clave

Actividad financiera computarizada
auditoría
gestión de impuestos

Cómo citar

Dilyara, Elena, & Alsu. (2017). Methodology of glossary creating (on the example of the Caribbean Spanish Glossary). Revista Publicando, 4(13 (2), 332-341. Recuperado a partir de https://revistapublicando.org/revista/index.php/crv/article/view/884

Resumen

Lexicographic resources are keepers of knowledge in a verbal form and an irreplaceable instrument of scientific research. In the article the concept of glossary is defined, concepts of glossary and dictionary are differentiated, structural principles of a glossary are described, and the typology of glossaries is given depending on their mission and structure. The purpose of a linguoculturological glossary is emphasized, that is to serve as means of system reflection for specific lexicon in all forms of its language expression. Experience of building a glossary of specific lexicon of Spanish-speaking Caribbean countries being the result of complex linguoculturological research of national language varieties of the region is described. Stages of work on the glossary include creating a lexicographic database containing the lexical units that are characteristic of Spanish varieties of Spanish-speaking Caribbean countries; filling the created base with information from the existing lexicographic sources; carrying out corpus and field research aimed at specifying the data obtained by introspective research; creating a glossary of specific lexicon of Spanish-speaking Caribbean countries as a result of the comparative analysis of the yielded lexicographic sources and results of field and corpus research. The Glossary represents a valuable resource where the information on the specific lexicon of Caribbean countries is conveniently organized.

PDF (EN)

Citas

Americanismos (Electronic resource). URL: <http://www.diccionariosdigitales.net/> (reference date: 21.05.2017).

Big encyclopedic dictionary (Electronic resource). URL: <http://dic.academic.ru/dic.nsf/enc3p/274362> (reference date: 20.05.2017).

Corpus de Referencia del Español Actual (CREA) (Electronic resource). URL: <http://corpus.rae.es/creanet.html> (reference date: 21.05.2017).

Corpus Diacrónico del Español (CORDE) (Electronic resource rce). URL: <http://corpus.rae.es/cordenet.html> (reference date: 21.05.2017).

Corpus PRESEEA (Electronic resource). URL: <http://preseea.linguas.net/Corpus.aspx> (reference date: 21.05.2017).

Dunyasheva L.G., Noskova A.I., Gazizova L.G. The reflection of national specificity of emotion in the Spanish speaking countries of the Caribbean Sea//Journal of Language and Literature. 2016. Vol. 7 (3).

Diccionario Indigena (Electronic resource). URL: http://www.proyectosalonhogar.com/Enciclopedia_Ilustrada/Diccionario1.htm (reference date: 21.05.2017).

Diccionario de americanismos (Dictionary of Americanisms). URL: <http://www.asale.org/recursos/diccionarios/damer> (accessed: 5.04.2017). (in Spanish)

El Corpus del Español del Siglo XXI (CORPES XXI) (Electronic resource). URL: <http://www.rae.es/recursos/banco-de-datos/corpes-xxi> (reference date: 18.05.2017).

Facebook (Elektronnyi ̆ resource). URL: <http://facebook.com> (reference date: 20.04.2017).

Gazizova, L. Osobennosti nazvaniy fauni v nacionalnyh variantah ispanskogo yazyka stran Karibskogo bassejna (Peculiarities of fauna denominations in the national variants of the Spanish language of the Caribbean countries)//Lingvokul”™turologicheskie osobennosti kartiny mira naseleniya stran Karibskogo basseina. - 2015. - Pp. 41-46. (in Russian)

Gazizova L. G. A language situation in Puerto Rico//Philology and culture - 2015. - No. 1 (39). - Page 22-26.

G. N. Krychkov. Lexicon of economy of the industrial enterprise (experience of drawing up the glossary of the special translated dictionary): PhD thesis. SPb., 1984. - 209 p.

Ispansko-russkii slovar'. Latinskaia Amerika (Spanish-Russian

Dictionary. Latin America) / pod red. N.M. Firsovoi. Izdanie 2-e, ispr.i dop. Moscow, Russkii iazyk - Media, 2004. 609 p. (in Russian, in Spanish)

Interpals (Elektronnyi ̆ resource). URL: <https://www.interpals.net> (reference date: 20.04.2017).

Kozyrev V. A., Chernyak V.D. Russian lexicography: A grant for higher education institutions. - M.: Bustard, 2004. - 210 pages.

Klimchak, O.V., Gazizova, L.G., Ricardo, G.M. Lexical peculiarities of Cuban variant of Spanish language under the conditions of dialectological isolation//Journal of Language and Literature. 2015. 6(2), pp. 55-58.

L. V Shcherba. Experience of general theory of lexicography // Language system and speech activity. L., 1974. - Page 265-304.

Yakubova, D., Pleuchova E., Garcí­a Muñoz R. Linguistic and Cultural Characteristics of the Caribbean Spanish//The Journal of Organizational Culture, Communications and Conflict, vol. 20, special issue 2016. Pp. 263-268.

Descargas

La descarga de datos todavía no está disponible.