RPPH Blog Books / Libros
Teaching Idiomatic English in Esp. Class
PDF (Inglés)

Palabras clave

tecnologías móviles
método D3A
aplicaciones en turismo

Cómo citar

Konopatskaya, E., Yarmakeev, I., Pimenova, T., & Abdrafikova, A. (2017). Teaching Idiomatic English in Esp. Class. Revista Publicando, 4(13 (2), 651-660. https://revistapublicando.org/revista/index.php/crv/article/view/926

Resumen

More and more researches illustrate a great role of idioms in foreign language education. While a great deal of these researches focuses on the positive impact idioms play in learning foreign languages, there is a need for more empirical research aimed at teaching idiomatic language, which requires effective teaching techniques. The authors of this paper made an attempt to meet this challenge. In this study, the research objective defined by the authors is to prove that humorous stories (anecdotes) promote the acquisition of idioms easily and efficiently. The leading research method was a three-stage experiment. To successfully conduct the experiment, there was compiled a list of ninety frequently used English idioms. Twenty two MA students volunteered to participate in this experiment. The obtained results indicated that the linguistic phenomena are “well-digested”™ when they are presented in the appealing way in the classroom. The paper discusses issues and practices of the techniques implemented in this study for teaching idiomatic English in ESP class and offers general recommendations for foreign language educators.

PDF (Inglés)

Referencias

Ball, P. Light-bulb Moments: Thinking of Idioms. http://www.skypeenglishclasses.com/idiomatic-expressions/

Brenner, G. (2011). Webster”™s New World American Idioms Handbook. New York, NY: Houghton Mifflin Harcourt.

Boers, F. (2008). Language Awareness: Understanding idioms. MED Magazine, 49, 1-4.

Boers, F., Piquer Pí­riz, A. M., Stengers, H., & Eyckmans, J. (2009). Does pictorial education foster recollection of idioms? Language Teaching Research, 13 (367), 367-382.

Chen, Y. & Lai, H. (2013). Teaching English idioms as metaphors through cognitive-oriented methods: A case in an EFL writing class. English Language Teaching, 6 (6), 13-20.

Cooper, C. (1998). Teaching idioms. Foreign Language Annals, 31(2), 255-266.

Grant, L., & Nation, I. S. P. (2006). How many idioms are there in English? ITL – International Journal of Applied Linguistics, 151, 1-14.

Nation, P. (2001). Learning Vocabulary in Another Language. Cambridge: Cambridge University Press.

Nation, P., & Meara, P. (2002). Vocabulary. In Schmitt, R. (Ed.), An introduction To Applied Linguistics (pp. 35-54). London: Routledge.

Khalikova, L. M. (2012). Key features of the text of a joke. The Bulletin of Bashkir State University (Russian Federation), 17(2), 980-982.

Rodriguez, J. K., & Winnberg, H. (2013). Teaching Idiomatic Expressions in Language Classrooms – Like the Icing on the Cake? http://allthesisonline.com/wp-content/uploads/2016/01/Teaching-Idiomatic-Expressions-in-Language-Classrooms-%E2%80%93-Like-the-Icing-on-the-Cake.pdf

Shmeleva, E. Ya., & Shmelev A. D. (2002). Russian Anecdote. Text and Speech Genre. Moscow: Languages of Slavonic Culture.

Schmitt, N. (2000). Vocabulary in Language Teaching. Cambridge: Cambridge University Press.

Skovorodnikov, A. P. (2004). The concept “language game”. Philological Sciences, 2, 79-88.

Usted es libre de:
Compartir — copiar y redistribuir el material en cualquier medio o formato
Adaptar — remezclar, transformar y construir a partir del material
La licenciante no puede revocar estas libertades en tanto usted siga los términos de la licencia

Bajo los siguientes términos:

Atribución — Usted debe dar crédito de manera adecuada, brindar un enlace a la licencia, e indicar si se han realizado cambios. Puede hacerlo en cualquier forma razonable, pero no de forma tal que sugiera que usted o su uso tienen el apoyo de la licenciante.

NoComercial — Usted no puede hacer uso del material con propósitos comerciales.

CompartirIgual — Si remezcla, transforma o crea a partir del material, debe distribuir su contribución bajo la lamisma licencia del original.

Downloads

Download data is not yet available.